குறி-மாற்றம் மூளையை குழப்பாது — பலப்படுத்தும்
மொழிகளை கலப்பது சரளமான இருமொழியாளரின் தனித்தன்மை, குறைபாடு அல்ல. அறிவியல் பயிற்சி மாறுபாட்டில்தான் உள்ளது.
Bhada Yun · Founder, TalkToDia
மேலே உள்ள தலைப்பு, சுருக்கம் மற்றும் முக்கிய தகவல்கள் உங்கள் மொழியில் உள்ளூராக்கப்பட்டுள்ளன. கீழுள்ள விரிவான உரையும் ஆங்கில மூலத்திலிருந்து மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. நாங்கள் மூல உரைக்கு இணைப்பு வைக்கிறோம், இதன் மூலம் தேடுபொறிகள் மற்றும் AI உதவியாளர்கள் இணைப்புகளை சீராக தீர்த்துக்கொள்ள முடியும். இந்த மொழிபெயர்ப்பு தானியங்கி வழியில் உருவாக்கப்பட்டது, தாய்மொழியினரின் மறுபரிசீலனை எதிர்பார்க்கப்படுகிறது.
"மொழிகளைக் கலப்பது" அலட்சியமானது அல்ல — அது நுட்பமானது
பன்மொழி குடும்பங்களுக்கு சில நேரங்களில் அவர்களின் சாதாரண குறியீடு-மாற்றம் ("Pásame el remote") குழந்தைகளுக்கு தீங்கு விளைவிக்கிறது என்று கூறப்படுகிறது. பல தசாப்தங்களாக நடத்தப்பட்ட உளமொழியியல் ஆராய்ச்சிகள் எதிர்மாறானதைக் காட்டுகின்றன: குறியீடு-மாற்றம் என்பது குறைந்த திறனுக்கு அல்ல, உயர் திறனுக்கு அடையாளம்.
Green மற்றும் Abutalebi இன் தகவமைப்பு கட்டுப்பாட்டு கருதுகோள், இருமொழி பேசுபவர்கள் எட்டு தனித்துவமான அறிவாற்றல் செயல்முறைகளை உருவாக்குகிறார்கள் என்று வாதிடுகிறது — இரண்டு மொழிகளை நிர்வகிப்பதற்காக குறிப்பாக சரிசெய்யப்பட்டவை — நேரடி நேரத்தில் தேர்ந்தெடுத்தல், அடக்குதல் மற்றும் கண்காணித்தல். குறியீடு-மாற்றம் என்பது அந்த செயல்முறைகள் தங்களை வெளிப்படுத்தும் தருணம்.
சரளமாகப் பேசுபவர்கள் எப்போது, ஏன் மாறுகிறார்கள்
உண்மையான இருமொழி பேசுபவர்கள் குறிப்பிட்ட காரணங்களுக்காக மாறுகிறார்கள்:
- சொல்லகராதி திறன் — ஒரு மொழியில் மிகவும் துல்லியமான சொல் உள்ளது.
- உணர்ச்சி நிறம் — நகைச்சுவை, கோபம், நெருக்கம் ஒரு மொழியில் அதிக தாக்கத்தை ஏற்படுத்துகிறது.
- பார்வையாளர் வடிவமைப்பு — அந்த சொற்றொடருக்கு கேட்பவரின் வலுவான மொழியைப் பயன்படுத்துதல்.
- அடையாள சமிக்ஞை — குறியீடு-மாற்றம் குழு உறுப்பினர் தன்மையைக் குறிக்கிறது.
தற்செயலான கட்டுப்பாடற்ற மாற்றம் ஆரம்பநிலையாளர்களிடம் நிகழ்கிறது. ஆனால் சரளமான குறியீடு-மாற்றம் நோக்கமுடையது.
இது கற்பவர்களுக்கு ஏன் முக்கியம்
ஸ்பானிஷ் பேசும்போது ஆங்கிலத்தைப் பயன்படுத்த நீங்கள் பயப்படுகிறீர்கள் என்றால், சரளமான இருமொழி பேசுபவர்கள் பின்பற்றாத ஒரு செயற்கை விதியை நீங்கள் அமல்படுத்துகிறீர்கள். ஆரோக்கியமான உத்தி:
- ஒரு சொல்லில் சிக்கினால் L1க்கு சுருக்கமாக திரும்ப உங்களை அனுமதியுங்கள் — L2 உரையாடலில் தொடர்ந்திருக்கும்போது.
- அடுத்த உரையில் L2 சொல்லை வழங்க பயிற்சி செய்யுங்கள், நீங்கள் அதை சரிபார்த்த பிறகு.
- நீங்கள் L1 இல் அடிக்கடி எந்த சொற்களை எட்டுகிறீர்கள் என்பதைக் கவனியுங்கள். அவை உங்களின் மிக உயர்-முன்னுரிமை சொல்லகராதி கையகப்படுத்தல்கள்.
மீண்டும் அறிவாற்றல் நன்மை
இருமொழி-மூளை கட்டுரையில் நாங்கள் விவாதித்த அதே நிர்வாக-செயல்பாட்டு ஆதாயங்கள் நீங்கள் எவ்வளவு தீவிரமாக மாறுகிறீர்கள் என்பதற்கு ஏற்ப அளவிடப்படுவதாக கருதப்படுகிறது (தகவமைப்பு-கட்டுப்பாட்டு கட்டமைப்பு ஒரு அளவு-பதிலை முன்னறிவிக்கிறது; அனுபவ சான்றுகள் கலவையானவை — Verreyt et al. 2016 இதை ஆதரிக்கிறது, Paap & Greenberg 2013 ஆதரிக்கவில்லை). பாதுகாக்கக்கூடிய பதிப்பு: இரண்டு மொழிகளையும் தினசரி பயன்படுத்துபவர்கள் — இரண்டும் "சரியானவை" அல்ல என்றாலும் — தங்கள் இரண்டு மொழிகளையும் கண்டிப்பாக தனித்தனியாக வைத்திருப்பவர்களை விட அதிகமாக பெறுவதாகத் தெரிகிறது.
வேறு வார்த்தைகளில் கூறினால், வீட்டில் ஆங்கிலத்தை தடை செய்வது உங்களை விரைவாக இருமொழி பேசுபவராக ஆக்காது. மூலோபாய ரீதியாக மாறுவது செய்கிறது.
ஒரு நடைமுறை பயிற்சி: 5-நிமிட துண்டு மாற்றம்
- 5-நிமிட டைமரை அமைக்கவும். உங்கள் இலக்கு மொழியில் நன்கு தெரிந்த தலைப்பைப் பற்றி பேசுங்கள்.
- உங்களுக்குத் தெரியாத ஒரு சொல்லை அடையும்போதெல்லாம், அதை ஆங்கிலத்தில் சொல்லுங்கள், பின்னர் உடனடியாக உங்கள் இலக்கு மொழியில் அதை சுற்றி விவரிக்க முயற்சிக்கவும்.
- சொல்லை குறித்துக் கொள்ளுங்கள். டைமருக்குப் பிறகு அதைத் தேடுங்கள்.
- நாளை, அதே பயிற்சியைச் செய்யுங்கள் — ஆனால் நேற்று தேடிய சொற்களைப் பயன்படுத்துங்கள்.
இது சரியாக TalkToDia உகந்ததாக்கப்பட்ட சுழற்சி. ஆங்கில பின்வாங்கலுக்கு நாங்கள் உங்களை தண்டிக்கவில்லை. எங்கள் குழு-கற்றல் அமர்வுகளில், குறியீடு-மாற்ற முறைகள் மீண்டும் வரும் பேச்சாளர் ஒவ்வொருவருக்கும் வெளிப்படையாக கண்காணிக்கப்படுகின்றன. 1:1 அரட்டையில், Dia இன் நினைவக வங்கி மீண்டும் வரும் முறைகளை ("முறையான மற்றும் சாதாரண ஜப்பானியத்தை கலக்கிறது," "நிதி சொல்லகராதியில் ஆங்கிலத்தை எட்டுகிறது") எடுத்து அடுத்த உரையாடலில் அவற்றை மீண்டும் கொண்டு வர முடியும்.
மூலங்கள்
TalkToDia-வை இலவசமாக முயற்சிக்கவும்
உங்கள் நிலைக்கு ஏற்ப மாறும், நீங்கள் கற்றதை நினைவில் வைக்கும் AI ஆசிரியருடன், ஒரு நாளுக்கு 10 இலவச செய்திகளை பயிற்சி செய்யுங்கள்.
உரையாடலைத் தொடங்கு →தொடர்ந்து படிக்க
இருமொழியாளர்களுக்கு நிர்வாக செயல்பாடு சிறந்தது — அதனால் உங்களுக்கு என்ன கிடைக்கிறது
சராசரியில் அவர்கள் புத்திசாலியானவர்கள் இல்லை, ஆனால் கவனம், பணி மாற்றம், மறதி நோய்க்கு எதிர்ப்பு ஆகியவை பல ஆய்வுகளில் உறுதியாகின.
மொழி உறக்கத்தில் தான் ஒட்டுகிறது: ஒன்றுசேர்வின் நரம்பியல்
நீங்கள் ஒரு சொல்லை படிக்கும் போது கற்க மாட்டீர்கள். அதன் மீது தூங்கிய பின் கற்கிறீர்கள். சுழற்சியை எப்படி உகந்ததாக்குவது என்பதே இது.
பெரியவர்களும் சரளமாகப் பேசலாம்: "முக்கிய காலம்" ஒரு புராணக் கதை
MIT நடத்திய 6,70,000 பேரின் ஆய்வு "மிகவும் தாமதம்" என்ற கட்டுக்கதையை உடைக்கிறது. பெரியவர் மூளை இன்னும் வளைந்துகொள்ளக் கூடியதே — குறைவு உயிரியலில் இல்லை, மீண்டும் மீண்டும் செய்வதில்.